Aufsatz verbindende Wörter

Posted on by Hartung

Aufsatz Verbindende Wörter




----



Spanische Verknüpfungswörter

Durch die Verknüpfung von Wörtern oder Verbindungswörtern können Sie ein logisches Argument in Ihrem Text erstellen, indem Sie eine Anweisung mit einer anderen verknüpfen.

Ein Text ohne verknüpfte Wörter liest sich wie eine Reihe von nicht verwandten Aussagen ohne Fluss.

Verknüpfungswörter können verwendet werden:

- Verknüpfen Sie den Fluss der Ideen in Ihrem Schreiben

- Führen Sie Ihren Leser in die nächste Phase Ihrer Argumentation

- Absätze miteinander verknüpfen.

 

Um mich an diese wichtigen Wörter zu gewöhnen, gebe ich eine Liste von häufig verwendeten spanischen Linkwörtern, die ich in 6 Gruppen unterteilt habe:

 

1. Adición (Zusatz)

2. Oposición (Opposition)

3. Causa (Ursache)

4.

Consequencia (Folge)

5. Dar ejemplos (Beispiele geben)

6. Resumiendo (Zusammenfassung)

 

1.Adicion (Zusatz)

Wenn wir Ideen hinzufügen oder mehr Informationen über die gleiche Idee geben möchten, verwenden wir folgende Konnektoren:

 

 

Wort verknüpfen

y

Además

También

Además de

Incluso

 

und

außerdem darüber hinaus noch zusätzlich

auch, auch

ebenso gut wie

sogar

Y - Ideen sind oft mit "y" verknüpft.

In einer Liste setzen Sie ein Komma zwischen jedem Element, aber nicht vor "y".

Él vive en un pueblo bonito, tranquilo und acogedor (Er lebt in einem schönen, ruhigen und einladenden Dorf)

Además - Es wird verwendet, um eine zusätzliche Idee oder Betonung sowie zusätzliche Informationen zu dem Punkt, den Sie machen, hinzuzufügen.

Además hablamos de marketing (Wir sprachen auch über Marketing)

Débé dinero al banco, und keine pedo pagar su hipoteca (Er schuldet der Bank Geld und kann außerdem seine Hypothek nicht bezahlen)

También - Ella es una trabajadora und también una estudiante (Sie ist eine Arbeiterin und ein Student auch)

Además de - Además de ser barata, es preciosa (Es ist nicht nur billig, sondern auch schön)

Inklusiv - Estaba toda su familia, einschließlich sus abuelos (Seine ganze Familie war dort, sogar die Großeltern)

Es gibt viele weitere Verknüpfungswörter, die verwendet werden, um den Zusatz auszudrücken, den ich nicht eingeschlossen habe: Igualmente, hasta, encima, por si fuera poco, para colo, ni siquiera .

 

ZURÜCK NACH OBEN ↑

2.

Oposición (Opposition)

Die nächsten Konnektoren werden verwendet, wenn wir Ideen kontrastieren.

 

 

Wort verknüpfen

Pero

Sin Embargo

Aunque

Nein obstante

Ein pesar de (que)

 

aber

jedoch

obwohl

Dennoch

trotz / trotz

Pero - Ich gustaría jugar hoy al tenis, ich bin due el brazo (Ich würde heute gerne Tennis spielen, aber mein Arm tut weh)

Sündenembargo - En su familia todos Sohn altos, Sünde Embargo, ella es baja (In ihrer Familie sind alle groß, aber sie ist kurz)

Aunque - Aunque komm mucho no sue de peso (Obwohl sie viel isst, hat sie kein Gewicht)

Nein obstantierte - La empresa va bien.

Nein, es ist nicht ein Crecer (Dem Unternehmen geht es gut. Trotzdem werden sie dieses Jahr nicht expandieren)

Ein pesar de (que) - A pesar de ques la empresa está yendo bien, keine se van a contratar empleados nuevos (Trotz der Tatsache, dass das Unternehmen schlecht lief, nahmen sie zusätzliche Mitarbeiter auf)

Es gibt viele weitere Linkwörter, die verwendet werden, um die Addition auszudrücken, die ich nicht eingeschlossen habe: Pese a (que), si bien, ahora bien, aún así .

 

ZURÜCK NACH OBEN ↑

3.

Causa (Ursache)

 

Wort verknüpfen

Porque

Como

Eine causa de (que)

Debido a (que)

Dado que

Ja que

Puesto que

Gracias a (que)

Por culpa (de)

 

weil

wie

durch

wegen, wegen

seit dem

seit, weil

seit, als

Dank an

durch

 

Porque - "Porque" ist ein Konnektor, der normalerweise in der Mitte des Satzes in formellen oder informellen Situationen verwendet wird.

Traje un paraguas porque establá lloviendo cuando salí (Ich habe einen Regenschirm mitgebracht, weil es regnete, als ich ging)

Como - "Como" wird normalerweise am Anfang eines Satzes mit einem Komma zwischen der ersten und der zweiten Anweisung verwendet.

Como etablierte love cuando salí, traje un paraguas (Als es regnete, als ich ging, brachte ich einen Regenschirm)

Eine causa de (que) - Es wird in der Mitte oder am Anfang eines Satzes verwendet.

A causa de la contaminación keine se puede nadar en el río (Wegen der Verschmutzung kann man nicht im Fluss schwimmen)

Debido a (que) - Debido a la lluvia, keine pudimos jugar a tenis (Wegen Regen konnten wir nicht Tennis spielen)

Diese letzten drei Anschlüsse bedeuten, dass die Ursache dem Gesprächspartner bekannt ist:

Dado que, ya que, puesto que - Sie sind formeller als "como" und "porque", und wir können sie in der Mitte oder am Anfang eines Satzes verwenden.





Daddy que la inflación fue von 30% tuvimos, die pedir un aumento de salario (Da die Inflation 30% betrug, mussten wir um eine Gehaltserhöhung bitten)

Llámale hoy, ya que mañana se ira de vacaciones (Ruf ihn heute an, denn morgen ist er im Urlaub)

No pude llamar a la policía puesto que me había quedado sin batería en el móvil (Ich konnte die Polizei nicht anrufen, weil mein Telefon keine Batterie mehr hatte)

Gracias a (que) - Wir verwenden diesen Connector, wenn die Konnotation positiv ist.

Gracias a ese club, conocí ein muchas personas agradables (Dank diesem Club habe ich viele nette Leute getroffen)

Gracias a que me asocié ein ece club, conocí a muchas personas agradables (Weil ich in diesen Club kam, traf ich viele nette Leute).

Por culpa (de) - Wir verwenden diesen Connector, wenn die Konnotation negativ ist.

Das Hotel liegt in der Nähe der Straße, in der Nähe der Straße (Wegen des Sturms ging die Kraft aus)

Das Hotel liegt in der Nähe von Llovió (Weil es geregnet hat, ging es ab)

 

ZURÜCK NACH OBEN ↑

4.

Consecuencia (Folge)

Diese Konnektoren sollen die Folgen der zuvor gegebenen Informationen ausdrücken und werden alle in ähnlicher Weise verwendet.

 

 

Wort verknüpfen

Entones

Wie geht es dir?

Por lo tanto / por eso

En konsecuencia

 

dann

damit

deshalb

als Folge

Entonces - Si no les queda en blanco, entonces cógelo en azul (Wenn noch kein Weiß übrig ist, nimm das Blaue)

Por lo tanto - Marcos se fue de vacaciones, die auf der Suche nach der Tienda sind (Marcos ging in den Urlaub, also schloss er den Laden)

Así que - Se peleaban a menudo, así que se separaron (Sie kämpften oft, also trennten sie sich)

Es gibt viele weitere Linkwörter, die verwendet werden, um die Addition auszudrücken, die ich nicht eingeschlossen habe: Por consiguiente, de manera que, por eso, así pues .

 

ZURÜCK NACH OBEN ↑

5.

Dar ejemplos (Beispiele geben)

 

Wort verknüpfen

Por ejemplo

Ein Säbel

 

zum Beispiel, zum Beispiel

nämlich

Por ejemplo - Die gebräuchlichste Art, Beispiele zu nennen, ist die Verwendung von "por ejemplo".

Es ist muy atento.

Zum Beispiel, le compró flores a ella como sorpresa (Er ist immer nachdenklich.





Zum Beispiel kaufte er ihre Blume als eine Überraschung)

Ein Säbel - bezieht sich auf etwas mit Namen.

Hay dos problemas: ein säbel, el gasto y el tiempo (Es gibt zwei Probleme: nämlich die Kosten und die Zeit)

 

ZURÜCK NACH OBEN ↑

6. Resumiendo (Zusammenfassung)

Normalerweise verwenden wir diese Wörter am Anfang des Satzes, um eine Zusammenfassung dessen zu geben, was wir gesagt oder geschrieben haben.

 

Wort verknüpfen

Para resumir

Para Finalizar

En pocas palabras

En fortsetzen

Definitiva

 

zusammenfassen

Schlussfolgern

Zusamenfassend

Zusammenfassend

in Kürze

 

ZURÜCK NACH OBEN ↑

Klicken Hier für eine große Liste von verknüpften Wörtern, sowohl Spanisch als auch Englisch.

 

Wenn Sie diesen Beitrag nützlich fanden,

fühlen Sie sich frei, es für andere zu teilen, um zu profitieren

 

 





Aufmerksamkeit auf




Top

Leave a Reply